هشت مقاله از امام موسی صدر در کتابی با عنوان «ادیان در خدمت انسان» برای نخستین بار به زبان اسپانیایی ترجمه و منتشر شد.
به گزارش روابط عمومی
مؤسسۀ فرهنگی تحقیقاتی امام موسی صدر، این کتاب دربردارندۀ هشت جستار از امام موسی صدر است که عبارتاند از: «اسلام»، «در پاسداشت آزادی»، «اسلام و کرامت انسان»، «ابعاد اجتماعی اسلام»، «اسلام، ارزشها و مفاهیم انسانی»، «اسلام و عدالت اجتماعی و اقتصادی»، «ادیان در خدمت انسان» و «لبنان و تمدن بشری.»
در این کتاب همچنین یادداشت مترجمان، آقای جعفر (رائول) گونزالس و خانم لیلا گونزالس در ابتدای کتاب به همراه شرحی از زندگی امام موسی صدر و نیز مطلبی دربارۀ ماجرای ربودن امام موسی صدر در انتهای مقالات، آمده است.
جعفر (رائول) گونزالس، که با همکاری فرزندش، لیلا گونزالس، این مقالات را ترجمه کرده است، در گفتوگو با روابط عمومی مؤسسۀ امام موسی صدر گفت: ما این مقالات را با مشورت مرکز مطالعات و تحقیقات امام صدر در لبنان و مؤسسۀ فرهنگی تحقیقاتی امام صدر در تهران و با در نظر داشتن اینکه چه مطالبی برای مخاطبان ما در اسپانیا مناسبتر است، انتخاب کردیم و با نام «ادیان در خدمت انسان» که عنوان سخنرانی امام موسی صدر در کلیسای کبوشیین بیروت است، منتشر کردیم.
وی با اشاره به اینکه حدود یک ماه از انتشار این کتاب میگذرد، گفت این کتاب نخستین کتاب انتشارات فاطیماست و با کیفیت مطلوبی آماده شده است و علاوه بر سایت آمازون، با تماس با انتشارات فاطیما نیز میتوان آن را سفارش داد و تهیه کرد.
گونزالس با اشاره به اوضاع کشورش اسپانیا گفت: ما در جامعهای زندگی میکنیم که بسیار شبیه لبنان است. به این علت که هم مسیحی، هم مسلمان، هم یهودی، هم مارکسیست، همه در آنجا در کنار هم هستند و از این رو، امام موسی صدر الگویی برای ماست.
وی افزود: در مسائلی مانند فهم اسلام و دفاع از اسلام و جایگاه اسلام در دفاع از وطن و در دفاع از حق و آزادی انسان، سید موسی صدر برای ما الگوی مهم است و با اینکه مطالب ایشان برای جامعۀ چند دهه قبل لبنان بیان شده است، برای ما خیلی امروزی است و بسیار قابل استفاده است.
این مترجم اسپانیایی گفت: در این اوضاع و احوال که موج اسلامستیزی با برنامه راه افتاده است، ما برای مقابله با این وضع باید با دیگر ادیان ارتباط برقرار کنیم و پیشنهاد بدهیم که برای مقابله با این حملۀ غیرانسانی، باید جبهه دفاعی انسانی تشکیل دهیم.
گونزالس در ادامۀ این گفتوگو خبر داد که بناست بهزودی برای معرفی این کتاب در دانشکده علوم انسانی دانشگاه سبیا در اسپانیا مراسمی برگزار شود.
وی افزود: ترجمۀ این کتاب از زبان عربی بوده است، اما به ترجمههای فارسی و انگلیسی مقالات هم مراجعه کردهایم.
این جستارها که در کتابهای فارسی
نای و نی و
ادیان در خدمت انسان منتشر شدهاند، پیش از این به زبانهای روسی و آذری نیز منتشر شده است.