کتاب «لقاء فی المستشفی» که در زبان فارسی با عنوان «دیدار در بیمارستان» ترجمه شده است در کشور جمهوری آذربایجان ترجمه و منتشر شده است.
به گزارش خبرگزاری اهلبیت(ع) ـ ابنا ـ کتاب «دیدار در بیمارستان» اثر شهیده بنت الهدی صدر به عنوان یک اثر ادبی بزرگ در جمهوری آذربایجان ترجمه شد.
به گزارش رسانه های جمهوری آذربایجان، کتاب «لقاء فی المستشفی» که در زبان فارسی با عنوان «دیدار در بیمارستان» ترجمه شده است در این کشور نیز ترجمه و منتشر شده است.
«دیدار در بیمارستان» آخرین اثر داستانی بنتالهدی صدر است که مدتی پیش از شهادتش نوشته است و در آن به رابطه پزشکی با ایمان مذهبی پرداخته و از جدالهای فکری میان مؤمنان و تجربهگرایان و شکاکان سخن به میان آورده است.
آمنه صدر که اکنون به نام بنتالهدی مشهور است؛ (نامی که خود به عنوان نام مستعار کتب، مقالات و اشعار خود برگزیده بود) از زنان معدود زنان شناخته شده و نویسنده جهان اسلام است که به علت منسوبیت به خاندان بزرگ صدر از شهت بالایی برخوردار است.
وی در سالهای پایانی عمرش علاوه بر فعالیتهای آموزشی، مطبوعاتی، ادبی و خیریه، قدم در راهی گذاشت که خود در یکی از مقالاتش در دو دهه پیش از شهادتش پیرامون جایگاه نوین زن در دوره اسلامی از آن سخن گفته بود.
بنتالهدی صدر در آن مقاله که در ستون ثابت متعلق به وی با عنوان «صدای زن مسلمان» در نشریه الأضواء منتشر شد، به ارتقای جایگاه اجتماعی و حضور مؤثر زنان در جنگها و فعالیتهای جهادی اشاره میکند و در چند سال پایانی عمر ۴۳ سالهاش همپای برادرش به مقابله با استبداد صدام حسین برخاست و زنان و مردان عراقی را علیه حکومت بعثی تهییج کرد.
صدام حسین پس از بازداشت و شکنجه آیتالله سیدمحمدباقر صدر و خواهرش بنتالهدی در فروردین سال ۱۳۵۹ شمسی، دستور قتل آنها را صادر کرد تا مانع از تکرار جنبشی نظیر انقلاب اسلامی ایران در عراق شود.