به گزارش روابط عمومی موسسه فرهنگی تحقیقاتی امام موسی صدر مقاله «زهرا
فصلی از کتاب رسالت» به زبان فرانسوی ترجمه و در شماره هفتاد و پنجم مجله
فرانسوی زبان «تهران» (La Revue de Teheran) و در بهمن ماه گذشته منتشر شد.
این مقاله را امام موسی صدر به درخواست نویسنده، ادیب و محقق مسیحی لبنانی، سلیمان کتانی، در مقدمه کتاب او، «فاطمه زهرا -سلام الله علیها- ، تیری در نیام (وتر فی غمد)» نوشتند.
امام موسی صدر با وجود اعتقاد راسخ به تقریب مذاهب و ادیان و گفتگوی میان آنها، در این نوشته از اصول خود عدول نکرده اند؛ چنان که در انتهای نوشته خطبه مشهور فاطمه زهرا سلام الله علیها پس از رحلت پیامبر اکرم صلی الله علیه وآله و سلم را بازگو می کنند.
در «پیشگفتار» ترجمه فارسی مقاله که در قالب کتابی کوچک منتشر شده آمده است: «پژوهش درباره حضرت زهرا و شناخت او همواره مستمر است و پایانناپذیر، زیرا رحمت عام و خاص حقیقت متعال و جمال مطلق همواره ساری و جاری است و هرگز ایان نمیپذیرد.».
در بخش دیگر از کتابمیخوانیم: «روشن کردن موضع اسلام در قبال زن در این عصر خالی از مشکلات و دشواریها نیست، زیرا در این باره آثار دینی و اسلامی گوناگونی به چشم میخورد که در نگاه نخست متفاوت و مخالف با یکدیگر به نظر میآیند. این مشکل هنگامی بزرگتر مینماید که برخی از عادات، که همواره در نزد برخی از ملل اسلامی وجود داشته و دارد، در این امر نیز پای مینهد. این عادات با تعالیم اصیل اسلامی نیز به گونهای آمیخته که پژوهشگر خیال میکند این همه از اسلام است...».
«از تولد و حضور» و «از ربودن و غیاب است» دو بخش دیگر این کتاب است که در آنها خلاصهای از زندگی امام موسی صدر و مسئله ربوده شدن ایشان توسط حکومت لیبی توضیح داده شده که با توجه به اتفاقات اخیر لیبی، خواندن مجدد آن خالی از لطف نیست.