به گزارش روابط عمومی مؤسسۀ فرهنگی تحقیقاتی امام موسی صدر، پس از سخنرانی باراک اوباما، رئیس جمهور آمریکا در مسجدی در ایالت مریلند آمریکا، دو دانشجوی ایرانی، خطاب به او نامه ای نوشتند و سخنرانی امام موسی صدر در کلیسای کبوشیین لبنان و نیز گذشت بیش از سی و هفت سال از ربودن او و بی نتیجه ماندن پیگیریها را یادآوری کردند.
در توضیح این نامه آمده است:
شامگاه پنجشنبه گذشته، باراک اوباما، رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا، برای اولین بار پس از هفت سال از دوران ریاست جمهوری خود، با روحانیان و مسلمانان درمسجد جامعه مسلمانان بالتیمور آمریکا دیدار کرد و سپس به سخنرانی پرداخت.
او در سخنان خود مطالبی را خطاب به مسلمانان آمریکا و سایر کشورها بیان کرد، همچون: «اگر در مورد آزادی دین جدی هستیم، باید درک کنیم که حمله به یک دین، حمله به همۀ ادیان است و شعارهای ضد اسلامی در کشور ما جایی ندارد. رئیس جمهور ایالات متحده سپس به جوانان ِ مسلمان آمریکایی خطاب نمود: «شما مسلمان یا آمریکایی نیستید، بلکه شما مسلمانِ آمریکایی محسوب میشوید.»
باراک اوباما اسلام را حامل پیام صلح دانست و از رسانههای آمریکا خواست به جز انتشار حوادث مربوط به شمار اندکی از افراطگرایانِ منحرف، پیام صلحطلبانه اسلام و مسلمانان واقعی را به تصویر بکشند.
به بهانۀ این اتفاق، دو دانشجوی مسلمان ایرانی، نامهای را خطاب به رئیس جمهور ایالات متحده نگاشته اندکه در ادامه می آید:
متن نامه سرگشاده به رییس جمهور اوباما
عطف به سخنرانی اخیر ایشان در جامعه اسلامی بالتیمور
بسم الله الرحمن الرحیم
به: رییس جمهور ارجمند ایالات متحده آمریکا
جناب آقای حسین باراک اوباما
امروز، جهان ما با بحرانهایی نظیر جنگ، خشونتهای فرقهای و تروریسم سازمان یافته مواجه است. امروز متاسفانه اکثریت وسیعی از کشورها، اسلام را دین ِ خشونت و مسلمانان را تروریست خطاب میکنند. شما در سخنرانی جامعه مسلمانان بالتیمور، به وضوح منظره وضعیت نگرانکننده ادیان، بخصوص اسلام را ترسیم کردهاید.
شما همه ما را درباره مسئولیتمان خطاب قرار دادید. نسبت به دیگر ملتها، درباره برادران و خواهران دینیمان، «پیامبر حضرت محمد (ص) بما اینگونه آموخته است، هرکسی که میخواهد به بهشت برود،: به گونهای رفتار کند که دوست دارد با او رفتار شود.» این متن و اساس اسلام است. این مهمترین ارزش ایمانی ماست.
وظیفه ما در توسعه و آبادانی جامعه و مسئولیتمان در برابر ارزش دانش همان مأموریت پیامبر حضرت محمد (ص) است که در قرآن با «بخوان» آغاز شده است. ما باید در زمینه یادگیری و استفاده از علوم و فناوری برای دستیابی به توسعه جامعه خویش و کمک به دیگران تلاش کنیم. ما باید به ملل دیگر کمک و به ارزشهای آنان احترام بگذاریم. این مهم در هزاران سال پیش از جانب خداوند بعنوان تنها راه برای نجات و رستگاری به ما بشارت داده شده است.
در جهان ِامروز، فقدان و کاستیِ اندیشه متعالی پیامبر اسلام موجب صدور خشونتهای فرقهای، تروریسم و افراطیگری در کشورهای مسلمان شده است. اما بگذارید به یکی از رهبران راستین جهان اسلام اشاره کنم، امام موسی صدر، کسی که به اندیشههای اصیل الهی بسیار نزدیک بود. اندیشهای که معتقد است: «ادیان یکی بودند، زیرا در خدمتِ هدفی واحد بودند: دعوت به سوی خدا و خدمتِ انسان. و این دو نمودهای حقیقتی یگانهاند.» این تمایز کامل اسلامی است که امام موسی صدر باور دارد با انواع دیگر اسلام همچون اسلام تفرقهانداز و افراطیگری که عده اندکی از (به ظاهر) مسلمانان در جهت مشروعیت خود و یا اسارت انسان از آن سوء استفاده میکنند. شما به درستی آنان را مورد خطاب قرار دادهاید همچون داعش، القاعده و... . در اینجا و یکبار دیگر، ما خواهان آنیم که قدرتهای جهانی در پرونده ربودن امام موسی صدر به ما کمک کنند. برای یاری رساندن به رهبر صلح، کسی که اگر امروز میان ما بود، جهان مسلمانان اینقدر آشفته نبود.
یک مثال روشن و واضح دیگر، درباره دیپلماسی بشردوستانه- اسلامی است. دیپلماسی که بر پایه گفتگو و اعتدال است. دکتر محمد جواد ظریف، انسانِ ایرانیِ مسلمانی که بجای دمیدن بر تنور جنگ و خشونت، با همکاری و مذاکره، توانست بر بحرانی جهانی پیروز شود. همه اینها مثالهایی از تعامل و گفتگو با جهان بجای جنگ، خشونت، افراطیگری و نژادپرستی است. پس بیایید راه پیامبر (ص) را برای تغییر جهان در مسیر صلح، دانش، محیط زیست پاک و جهانی امن هموار نموده و در آن حرکت کنیم.
با بهترین درودها
از طرف دانشجویان مسلمان ایرانی
طیبه ولیبغدادی- بهروز ریاضی
05/02/2016
16/11/1394
متن این نامه به زبان انگلیسی از این قرار است:
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
TO: VENERABLE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
DEAR MR. BARACK HUSSEIN OBAMA
Today, our world has faced with a crisis such as war, sectarian violence, extremism and organized terrorism. Today, unfortunately the vast majority of countries in the world, Islam as a religion of violence and Muslims are called terrorists.
According to your remarks in the Islamic Society of Baltimore, You've obviously drown the vision of worrying situation of religions, especially Islam.
You addressed all of us about our responsibility about other nation, about our brothers & sisters in faith, whoever wants to enter paradise, the Prophet Mohammad taught, "let him treat people the way he would love to be treated." It's the fabric of Islam, It's the most important value of our faith.
Our duty of developing community and our responsibility about the value of knowledge which was the Prohibition Muhammad's mission and God started Quran with <aqra: Read>.We have to try on learning and applying science and technology in order to achieve development of society and helping others, we have to helping and respecting the values of other nations that God evangelized it thousands of years ago. As the only way to salvation and redemption.
In today's world, the lack of transcendent thought of the Prophet Mohammad has caused the issuance of sectarian war, terrorism and extremism in the Islamic countries. But let me mention one of the true leaders of Islam, Imam Mussa Sadr who is very close to the original idea of God that religions were oneness, because they were at the same line: "in the service of mankind an invitation to God . And these two factors are truly unique. "It's the exactly distinguishes of Islam which Imam Sadr believed and other type of it such asdivisive Islam, extremist Islamic that few of Muslims misuse for their legitimacy& human bondage. You correctly mentioned them such as ISIL or Al-Qaeda. So once again, we urge all global powers to help in the case of the kidnapping of Imam Musa Sadr. We have to help the leader of the peace who was among us, the Muslim's world never was such a mess.
As a clear example, about the Islamic diplomacy, which is based on dialogue and moderation. Dr. Mohammad Javad Zarif, a Muslim who instead of war and violence, was able to overcome the crisis through cooperation and solidarity with the world.
These are all examples of interaction and dialogue with the world instead of violence, extremism and racism. So let's implementthe Prophet's way to change the world towards peace, knowledge, cleanerenvironment and safer world that we have to run it.
Yours Sincerely
From Iranian Muslim Students
Tayebeh Vali-Baghdadi
Behrouz Riazi
05/02/2016